Sách Cũ Sài Gòn
Moderator
Thành viên BQT
Nhà xuất bản Cầu Vồng (tiếng Nga: "радуга", tiếng Anh: "cầu vồng") là nhà xuất bản sách thiếu nhi của Liên Xô, được mô tả là "một trong những nhà xuất bản sách quan trọng nhất thuộc thể loại này" vào đầu thế kỷ XX.
Nhà xuất bản Raduga được thành lập vào năm 1922 bởi nhà báo người Nga Lev Moisevich Kliachko (1873-1939), người từng là Chủ tịch Ủy ban Nhà báo tại Hội đồng Nhà nước. Văn phòng chính được đặt tại tòa nhà Bolshoy Gostiny Dvor ở Nevsky Prospect, St. Petersburg và văn phòng biên tập trong căn hộ của người sáng lập tại 14 Phố Stremyannaya trong cùng thành phố.
Một trong những hình vẽ biểu trưng cho logo của Nxb Cầu Vồng (thời đầu):
Kliachko ban đầu dự định xuất bản một tạp chí tên là Raduga nhưng thay vào đó lại bắt đầu xuất bản sách ảnh có văn bản và hình minh họa. Những cuốn sách đầu tiên do Raduga xuất bản bao gồm Moydodyr (Wash'em Clean) và Tarakanishche (Con gián quái vật) của Kyer Chukovsky, người sau đó trở thành một trong những nhà thơ thiếu nhi nổi tiếng nhất của Nga, và Morozhenoe (Kem), Pozhar! (Lửa) và Tsirk (Rạp Xiếc) của Samuil Marshak, người mà Maxim Gorky tuyên bố là "người sáng lập nền văn học thiếu nhi (Xô Viết) của Nga".
Văn phong trong Moydodyr và Tarakanishche đều là thơ viết cho độc giả mẫu giáo. Bức đầu tiên được minh họa bởi I. Annenkov và bức thứ hai được vẽ bởi Sergey Chekhonin, cả hai đều là những nghệ sĩ tài năng. Rạp xiếc và Kem là sự hợp tác của nhà văn Marshak và nghệ sĩ Vladimir Lebedev, hai cuốn sách thể hiện "sự khởi đầu của một cách tiếp cận hoàn toàn mới đối với sách thiếu nhi".
Dựa trên những thành công này, Raduga đã có thể thu hút sự đóng góp của một số nhà văn Nga tài năng nhất (Agnaia Barto, Vitaly Bianki, LI Borisova, Kyer Chukovsky, Elena Danko, Samuil Marshak, Evgeny Schwartz và Boris Zhitkov ) và các nghệ sĩ (YP Annenkov , Sergey Chekhonin, Mstislav Dobuzhinsky , Vladimir Konashevich, Eduard Krimmer, Boris Kustodiev, Vladimir Lebedev, Alexei Radakov, Sergeii Rakhmanin, Konstantin Rudakov, Mikhail Tsekhanovskii và VS Tvardovskii) của thế hệ lúc bấy giờ. Đến năm 1926, danh mục sách của Raduga đã lên đến 216 đầu sách.
Những năm đầu tiên của Raduga trùng với thời kỳ Chính sách kinh tế mới ở Liên Xô, một thời kỳ tương đối tự do cho nghệ thuật và văn học. Tuy nhiên, từ khoảng năm 1925, Raduga đã bị phê phán bởi một số "nhà phê bình văn học vô sản", như Anna Grinberg, người cho rằng những thiết kế tao nhã trong sách của Raduga là không phù hợp với hoàn cảnh của trẻ em trong xã hội Xô Viết mới. Nadezhda Krupskaya, vợ của Lenin cũng có những bài xích tương tự đối với Raduga.
Càng ngày công ty càng gặp khó khăn về tài chính, ngoài ra còn bị hạn chế tiếp cận với các máy in (mà với tư cách là một công ty tư nhân, công ty không được phép sở hữu). Các tác giả và nghệ sĩ dần dần rời bỏ Raduga dẫn đến chất lượng và sự đổi mới trong các ấn phẩm của Raduga bắt đầu giảm sút. Năm 1927, Ủy ban Văn học Thiếu nhi cấm Raduga in lại 81% trong danh sách của họ, cho rằng những cuốn sách đó "bị nhiễm tư tưởng tư sản có hại".
Raduga ngừng hoạt động vào năm 1930. Trong thời gian tồn tại ngắn ngủi (1922-1930), họ đã xuất bản khoảng 400 đầu sách. Sách của Raduga đã được biết đến ở các nước phương Tây khi chúng được trưng bày trong các cuộc triển lãm ở Amsterdam (1929), New York và Cambridge.
Từ năm 1973, một công ty mới tên là Raduga Publishers, có trụ sở chính tại Moskow, bắt đầu xuất bản sách, bao gồm sê-ri "Kinh điển Nga" và "Phiêu lưu & Giả tưởng". Trong những năm Chiến tranh Lạnh , nhiều cuốn sách bằng tiếng Anh và tiếng Ấn Độ, bao gồm cả sách của Raduga, đã được xuất bản và giới thiệu sang Ấn Độ và các nước láng giềng và đạt được lượng người theo dõi rộng rãi ở đó. Một số nhà xuất bản Ấn Độ đồng xuất bản các đầu sách với Raduga và các nhóm dịch giả Ấn Độ đã được mời đến Liên Xô nơi họ dịch sách sang các ngôn ngữ Ấn Độ.
Vào năm 2022, trang web Raduga bán trò chơi điện tử và máy tính.
Bìa trước của một số cuốn sách do Nhà xuất bản Raduga xuất bản trong những năm đầu tiên
Từ trên xuống, trái qua phải:
‣ Яшка из кармашка: сказочка (Yashka from a Pocket: A Fairy Tale) của N. Ognev (1924)
‣ Тараканище (The Monster Cockroach) của Chukovsky - minh họa: Sergey Chekhonin (1923)
‣ Книжка про книжки (A Book About Books) của Samuil Marshak (1925)
‣ Война Петрушки и Стёпки Растрёпки (War of Parsley and Stipples Ripples) của Evgeny Schwartz (1925)
‣ Вороненок (Voronenok) của Evgeny Schwartz - minh họa: E. Belukha & Konstantin Ivanovich Rudakov (1925)
‣ Ледниковый человек (Ice Man) của Sergei V. Farforovsky - minh họa: Fedor Vogt (1925)
Tổng hợp các sách đã xuất bản: (Đang cần cập nhật)
- Bác sĩ Ai-bô-lít - 1984. Tác giả Korney Chukovsky. Người dịch: Bùi Hùng Hải
- Kiến và chim bồ câu - truyện ngụ ngôn - 1984. Tác giả Lev Tolstoy, Minh hoạ Mikhail Romadin. Thuý Toàn dịch
- Bột mì vĩnh cửu - 1984. Tác giả Aleksander Belyaev, Lê Khánh Trường - Phạm Văn Quế dịch
- Cánh buồm đỏ thắm - 1984. Tác giả Aleksandr Grin. Minh hoạ: Mikhail Dorokhov, Phan Hồng Giang dịch
- Thuyền trưởng đơn vị - 1984. Tác giả Vladimir Levshin. Người dịch: Phan Tất Đắc, người hiệu đính: Trịnh Đình Thắng
- Ti-mua và đồng đội - 1985. Tác giả Arkady Gaidar, Trần Cao Thụy dịch
- Chuyện phiêu lưu của Mít Đặc và các bạn - 1986. Tác gải Nicolay Nosov, Vũ Ngọc Bình dịch
- Niềm vui của nhà ta - 1988. Tác giả Mustai Karim
-
Chỉnh sửa lần cuối bởi moderator: