T
Thanh Tran
Thành viên sáng lập
Yamada Amy
Yamada Amy tên thật là Yamada Futaba, sinh năm 1959 ở Tokyo. Bà từng theo học tại khoa Văn học Nhật Bản thuộc trường đại học Minh Trị, tuy nhiên vào năm 1981, bà bỏ dở công việc học tập của mình rồi vừa đi làm thêm vừa vẽ tranh truyện manga. Một số tác phẩm manga đã được bà công bố trong thời gian này, và đến năm 1985, Yamada Amy chuyển sang viết tiểu thuyết với tác phẩm đầu tay Đôi mắt ấy vẫn ở trên giường (Bedtime Eyes). Tiếp sau đó, Yamada Amy còn cho ra đời rất nhiều các tác phẩm có giá trị khác như Sống lưng của Jesse, Soul Music Lovers Only, Animal Logic v.v. Trong đó, riêng Soul Music Lovers Only giành được giải Naoki lần thứ 97 vào năm 1987, đây là giải thưởng văn học danh giá nhất Nhật Bản dành cho các tác phẩm văn học đại chúng; còn Sống lưng của Jesse lọt vào danh sách đề cử giải Akutagawa.
Yamada Amy nổi tiếng với các tác phẩm viết về tình yêu nam nữ đề cao bản năng nhục thể. Người da đen cũng là những nhân vật thường xuyên xuất hiện trong tiểu thuyết và truyện của bà. Tình yêu dưới ngòi bút của Yamada Amy vừa ngọt ngào, vừa đau đớn và đậm đặc. Trong dịp nhận giải Akutagawa, giải thưởng văn học danh giá nhất dành cho dòng văn học hàn lâm Nhật Bản, Wataya Risa (giành giải khi mới 19 tuổi với tác phẩm The Back I Want to Kick, trở thành tác giả trẻ tuổi nhất trong lịch sử được trao giải này) và Kanehara Hitomi (giành giải với tác phẩm Snakes and Earrings khi mới 20 tuổi) cùng cho rằng, các tác phẩm của Yamada Amy có sức ảnh hưởng rất lớn đối với nhiều nhà văn Nhật hiện đại.
Những sáng tác của Yamada đến với Việt Nam gần đây được đón nhận khác hẳn với thời gian đầu khi mới xuất hiện ở Nhật Bản. Một phần cũng vì sự “thoáng” hơn trong quan điểm của công chúng, độc giả yêu văn học. Phần khác, vì bà đã khai thác thành công một khía cạnh lạ và độc những bộ phận cơ thể có hồn. Để chỉ ánh mắt, sống lưng hay những ngón tay cũng đủ nói lên khao khát tình yêu và những gắn kết không gì có thể tách rời. Như khi nhân vật nữ chính trong “Trò đùa của những ngón tay” thà sát hại người tình còn hơn để những ngón tay nghệ thuật ấy rời xa mình mãi mãi. Trạng thái, cảm xúc, hưng phấn và cả những nút thắt gay cấn trong quan hệ của từng câu chuyện liên quan đến từng bộ phận cơ thể cũng khác nhau.
Thoạt đầu không hẳn nhiều người thích văn của Yamada bởi những miêu tả sinh động, tự nhiên và gần đến như thật của những cảnh giường chiếu. Nhưng đọc rồi, đặt mình vào thế của nhân vật lại thấy hoàn toàn không có sự tục tĩu. Đó giản đơn là một sinh hoạt đời thường như cơm ăn, nước uống. Đó là đặc trưng xã hội hiện đại của Tây phương và một phần trong cách mạng văn hóa của người Á Đông khi tìm thấy những khao khát của chính mình qua cuộc sống đầy bản năng. Đó cũng là một cuộc cách mạng trong mỗi cá nhân đi tìm những gì mình thực sự muốn mà không có sự ngăn cản.
Yamada từng nói về sex trong tác phẩm của mình “Người ta bảo tôi thích viết về sex, nhưng cái tôi muốn viết không phải là sex... Tôi muốn viết về những cái được sinh ra từ sex, vì vậy mà tôi phải miêu tả nó một cách chi tiết… Khi bạn yêu cơ thể ai đó, ấy là bạn đã yêu tâm hồn người ta rồi”.
Tổng hợp các sách đã xuất bản ở Việt Nam:
Yamada Amy nổi tiếng với các tác phẩm viết về tình yêu nam nữ đề cao bản năng nhục thể. Người da đen cũng là những nhân vật thường xuyên xuất hiện trong tiểu thuyết và truyện của bà. Tình yêu dưới ngòi bút của Yamada Amy vừa ngọt ngào, vừa đau đớn và đậm đặc. Trong dịp nhận giải Akutagawa, giải thưởng văn học danh giá nhất dành cho dòng văn học hàn lâm Nhật Bản, Wataya Risa (giành giải khi mới 19 tuổi với tác phẩm The Back I Want to Kick, trở thành tác giả trẻ tuổi nhất trong lịch sử được trao giải này) và Kanehara Hitomi (giành giải với tác phẩm Snakes and Earrings khi mới 20 tuổi) cùng cho rằng, các tác phẩm của Yamada Amy có sức ảnh hưởng rất lớn đối với nhiều nhà văn Nhật hiện đại.
Những sáng tác của Yamada đến với Việt Nam gần đây được đón nhận khác hẳn với thời gian đầu khi mới xuất hiện ở Nhật Bản. Một phần cũng vì sự “thoáng” hơn trong quan điểm của công chúng, độc giả yêu văn học. Phần khác, vì bà đã khai thác thành công một khía cạnh lạ và độc những bộ phận cơ thể có hồn. Để chỉ ánh mắt, sống lưng hay những ngón tay cũng đủ nói lên khao khát tình yêu và những gắn kết không gì có thể tách rời. Như khi nhân vật nữ chính trong “Trò đùa của những ngón tay” thà sát hại người tình còn hơn để những ngón tay nghệ thuật ấy rời xa mình mãi mãi. Trạng thái, cảm xúc, hưng phấn và cả những nút thắt gay cấn trong quan hệ của từng câu chuyện liên quan đến từng bộ phận cơ thể cũng khác nhau.
Thoạt đầu không hẳn nhiều người thích văn của Yamada bởi những miêu tả sinh động, tự nhiên và gần đến như thật của những cảnh giường chiếu. Nhưng đọc rồi, đặt mình vào thế của nhân vật lại thấy hoàn toàn không có sự tục tĩu. Đó giản đơn là một sinh hoạt đời thường như cơm ăn, nước uống. Đó là đặc trưng xã hội hiện đại của Tây phương và một phần trong cách mạng văn hóa của người Á Đông khi tìm thấy những khao khát của chính mình qua cuộc sống đầy bản năng. Đó cũng là một cuộc cách mạng trong mỗi cá nhân đi tìm những gì mình thực sự muốn mà không có sự ngăn cản.
Yamada từng nói về sex trong tác phẩm của mình “Người ta bảo tôi thích viết về sex, nhưng cái tôi muốn viết không phải là sex... Tôi muốn viết về những cái được sinh ra từ sex, vì vậy mà tôi phải miêu tả nó một cách chi tiết… Khi bạn yêu cơ thể ai đó, ấy là bạn đã yêu tâm hồn người ta rồi”.
Tổng hợp các sách đã xuất bản ở Việt Nam:
- Đôi mắt ấy vẫn ở trên giường (Bedtime Eyes), Lương Việt Dũng dịch, Nhã Nam & NXB Hội Nhà Văn 2008
- Sống lưng của Jesse, Thuỳ Dương Na dịch, Nhã Nam & NXB Văn Hóa Sài Gòn 2010
- Trò đùa của những ngón tay, An dịch, Nhã Nam & NXB Văn Học 2010
- Phong vị tuyệt vời, Hương Vân dịch, Nhã Nam & NXB Hội Nhà Văn 2011
Chỉnh sửa lần cuối bởi moderator: